Эдгар Аллан По
The Cask of Amontillado
The thousand injuries of Fortunato I had
borne as I best could, but when he ventured
upon insult, I vowed revenge. You, who so
well know the nature of my soul, will not
suppose, however, that I gave utterance to a
threat. At length I would be avenged; this
was a point definitely settled--but the very
definitiveness with which it was resolved,
precluded the idea of risk. I must not only
punish, but punish with impunity. A wrong is
unredressed when retribution overtakes its
redresser. It is equally unredressed when
the avenger fails to make himself felt as
such to him who has done the wrong.. It must
be understood that neither by word nor deed
had I given Fortunato cause to doubt my good
will. I continued, as was my wont, to smile
in his face, and he did not perceive that my
smile now was at the thought of his
immolation. He had a weak point--this
Fortunato--although in other regards he was
a man to be respected and even feared. He
prided himself on his connoisseurship in
wine. Few Italians have the true virtuoso
spirit. For the most part their enthusiasm
is adopted to suit the time and
opportunity-- to practise imposture upon the
British and Austrian millionaires. In
painting and gemmary, Fortunato, like his
countrymen, was a quack-- but in the matter
of old wines he was sincere. In this respect
I did not differ from him materially: I was
skillful in the Italian vintages myself, and
bought largely whenever I could. It was
about dusk, one evening during the supreme
madness of the carnival season, that I
encountered my friend. He accosted me with
excessive warmth, for he had been drinking
much. The man wore motley. He had on a
tight-fitting parti-striped dress, and his
head was surmounted by the conical cap and
bells. I was so pleased to see him, that I
thought I should never have done wringing
his hand. I said to him--"My dear Fortunato,
you are luckily met. How remarkably well you
are looking to-day! But I have received a
pipe of what passes for Amontillado, and I
have my doubts." "How?" said he.
"Amontillado? A pipe? Impossible! And in the
middle of the carnival!" "I have my doubts,"
I replied; "and I was silly enough to pay
the full Amontillado price without
consulting you in the matter. You were not
to be found, and I was fearful of losing a
bargain." "Amontillado!" "I have my doubts."
"Amontillado!" "And I must satisfy
them."."Amontillado!" "As you are engaged, I
am on my way to Luchesi. If any one has a
critical turn, it is he. He will tell me--"
"Luchesi cannot tell Amontillado from
Sherry." "And yet some fools will have it
that his taste is a match for your own."
"Come, let us go." "Whither?" "To your
vaults." "My friend, no; I will not impose
upon your good nature. I perceive you have
an engagement. Luchesi--" "I have no
engagement;--come." "My friend, no. It is
not the engagement, but the severe cold with
which I perceive you are afflicted. The
vaults are insufferably damp. They are
encrusted with nitre." "Let us go,
nevertheless. The cold is merely nothing.
Amontillado! You have been imposed upon. And
as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry
from Amontillado." Thus speaking, Fortunato
possessed himself of my arm. Putting on a
mask of black silk, and drawing a roquelaire
closely about my person, I suffered him to
hurry me to my palazzo. There were no
attendants at home; they had absconded to
make merry in honour of the time. I had told
them that I should not return until the
morning, and had given them explicit orders
not to stir from the house. These orders
were sufficient, I well knew, to insure
their immediate disappearance, one and all,
as soon as my back was turned. I took from
their sconces two flambeaux, and giving one
to Fortunato, bowed him through several
suites of rooms to the archway that led into
the vaults. I passed down a long and winding
staircase, requesting him to be cautious as
he followed. We came at length to the foot
of the descent, and stood together on the
damp ground of the catacombs of the
Montresors. The gait of my friend was
unsteady, and the bells upon his cap jingled
as he strode. "The pipe," said he. "It is
farther on," said I; "but observe the white
web-work which gleams from these cavern
walls." He turned towards me, and looked
into my eyes with two filmy orbs that
distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length. "Nitre," I
replied. "How long have you had that cough?"
"Ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh!
ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!" My
poor friend found it impossible to reply for
many minutes. "It is nothing," he said, at
last. "Come," I said, with decision, "we
will go back; your health is precious. You
are rich, respected, admired, beloved; you
are happy, as once I was. You are a man to
be missed. For me it is no matter. We will
go back; you will be ill, and I cannot be
responsible. Besides, there is Luchesi--"
"Enough," he said; "the cough is a mere
nothing; it will not kill me. I shall not
die of a cough." "True--true," I replied;
"and, indeed, I had no intention of alarming
you unnecessarily--but you should use all
proper caution. A draught of this Medoc will
defend us from the damps." Here I knocked
off the neck of a bottle which I drew from a
long row of its fellows that lay upon the
mould. "Drink," I said, presenting him the
wine. He raised it to his lips with a leer.
He paused and nodded to me familiarly, while
his bells jingled. "I drink," he said, "to
the buried that repose around us." "And I to
your long life." He again took my arm, and
we proceeded. "These vaults," he said, "are
extensive." "The Montresors," I replied,
"were a great and numerous family." "I
forget your arms." "A huge human foot d'or,
in a field azure; the foot crushes a serpent
rampant whose fangs are imbedded in the
heel." "And the motto?" " Nemo me impune
lacessit."."Good!" he said. The wine
sparkled in his eyes and the bells jingled.
My own fancy grew warm with the Medoc. We
had passed through walls of piled bones,
with casks and puncheons intermingling, into
the inmost recesses of catacombs. I paused
again, and this time I made bold to seize
Fortunato by an arm above the elbow. "The
nitre!" I said; "see, it increases. It hangs
like moss upon the vaults. We are below the
river's bed. The drops of moisture trickle
among the bones. Come, we will go back ere
it is too late. Your cough--" "It is
nothing," he said; "let us go on. But first,
another draught of the Medoc." I broke and
reached him a flagon of De Grave. He emptied
it at a breath. His eyes flashed with a
fierce light. He laughed and threw the
bottle upwards with a gesticulation I did
not understand. I looked at him in surprise.
He repeated the movement--a grotesque
one.."You do not comprehend?" he said. "Not
I," I replied. "Then you are not of the
brotherhood." "How?" "You are not of the
masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes."
"You? Impossible! A mason?" "A mason," I
replied. "A sign," he said, "a sign." "It is
this," I answered, producing a trowel from
beneath the folds of my roquelaire. "You
jest," he exclaimed, recoiling a few paces.
"But let us proceed to the Amontillado."."Be
it so," I said, replacing the tool beneath
the cloak and again offering him my arm. He
leaned upon it heavily. We continued our
route in search of the Amontillado. We
passed through a range of low arches,
descended, passed on, and descending again,
arrived at a deep crypt, in which the
foulness of the air caused our flambeaux
rather to glow than flame. At the most
remote end of the crypt there appeared
another less spacious. Its walls had been
lined with human remains, piled to the vault
overhead, in the fashion of the great
catacombs of Paris. Three sides of this
interior crypt were still ornamented in this
manner. From the fourth side the bones had
been thrown down, and lay promiscuously upon
the earth, forming at one point a mound of
some size. Within the wall thus exposed by
the displacing of the bones, we perceived a
still interior recess, in depth about four
feet in width three, in height six or seven.
It seemed to have been constructed for no
especial use within itself, but formed
merely the interval between two of the
colossal supports of the roof of the
catacombs, and was backed by one of their
circumscribing walls of solid granite. It
was in vain that Fortunato, uplifting his
dull torch, endeavoured to pry into the
depth of the recess. Its termination the
feeble light did not enable us to see.
"Proceed," I said; "herein is the
Amontillado. As for Luchesi--" "He is an
ignoramus," interrupted my friend, as he
stepped unsteadily forward, while I followed
immediately at his heels. In an instant he
had reached the extremity of the niche, and
finding his progress arrested by the rock,
stood stupidly bewildered. A moment more and
I had fettered him to the granite. In its
surface were two iron staples, distant from
each other about two feet, horizontally.
From one of these depended a short chain,
from the other a padlock. Throwing the links
about his waist, it was but the work of a
few seconds to secure it. He was too much
astounded to resist. Withdrawing the key I
stepped back from the recess. "Pass your
hand," I said, "over the wall; you cannot
help feeling the nitre. Indeed, it is very
damp. Once more let me.implore you to
return. No? Then I must positively leave
you. But I must first render you all the
little attentions in my power." "The
Amontillado!" ejaculated my friend, not yet
recovered from his astonishment. "True," I
replied; "the Amontillado." As I said these
words I busied myself among the pile of
bones of which I have before spoken.
Throwing them aside, I soon un- covered a
quantity of building stone and mortar. With
these materials and with the aid of my
trowel, I began vigorously to wall up the
entrance of the niche. I had scarcely laid
the first tier of the masonry when I
discovered that the intoxication of
Fortunato had in a great measure worn off.
The earliest indication I had of this was a
low moaning cry from the depth of the
recess. It was not the cry of a drunken man.
There was then a long and obstinate silence.
I laid the second tier, and the third, and
the fourth; and then I heard the furious
vibrations of the chain. The noise lasted
for several minutes, during which, that I
might hearken to it with the more
satisfaction, I ceased my labours and sat
down upon the bones. When at last the
clanking subsided, I resumed the trowel, and
finished without interruption the fifth, the
sixth, and the seventh tier. The wall was
now nearly upon a level with my breast. I
again paused, and holding the flambeaux over
the mason-work, threw a few feeble rays upon
the figure within. A succession of loud and
shrill screams, bursting suddenly from the
throat of the chained form, seemed to thrust
me violently back. For a brief moment I
hesitated-- I trembled. Unsheathing my
rapier, I began to grope with it about the
recess; but the thought of an instant
reassured me. I placed my hand upon the
solid fabric of the catacombs, and felt
satisfied. I reapproached the wall; I
replied to the yells of him who clamoured. I
re-echoed-- I aided-- I surpassed them in
volume and in strength. I did this, and the
clamourer grew still. It was now midnight,
and my task was drawing to a close. I had
completed the eighth, the ninth, and the
tenth tier. I had finished a portion of the
last and the eleventh; there remained but a
single stone to be fitted and plastered in.
I struggled with its weight; I placed it
partially in its destined position. But now
there came from out the niche a low laugh
that erected the hairs upon my head. It was
succeeded by a sad voice, which I had
difficulty in recognizing as that of the
noble Fortunato. The voice said-- "Ha! ha!
ha!--he! he! he!--a very good joke
indeed--an excellent jest. We shall have
many a rich laugh about it at the
palazzo--he! he! he!--over our wine--he! he!
he!" "The Amontillado!" I said. "He! he!
he!--he! he! he!--yes, the Amontillado. But
is it not getting late? Will not they be
awaiting us at the palazzo, the Lady
Fortunato and the rest? Let us be gone."
"Yes," I said, "let us be gone." " For the
love of God, Montresor!" "Yes," I said, "for
the love of God!" But to these words I
hearkened in vain for a reply. I grew
impatient. I called aloud-- "Fortunato!" No
answer. I called again-- "Fortunato--" No
answer still. I thrust a torch through the
remaining aperture and let it fall within.
There came forth in reply only a jingling of
the bells. My heart grew sick on account of
the dampness of the catacombs. I hastened to
make an end of my labour. I forced the last
stone into its position; I plastered it up.
Against the new masonry I re-erected the old
rampart of bones. For the half of a century
no mortal has disturbed them. In pace
requiescat!.The Raven.by Edgar Allan Poe
Once upon a midnight dreary, while I
pondered, weak and weary, Over many a quaint
and curious volume of forgotten lore-- While
I nodded, nearly napping, suddenly there
came a tapping, As of some one gently
rapping, rapping at my chamber door. "'Tis
some visiter," I muttered, "tapping at my
chamber door-- Only this and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was in the
bleak December, And each separate dying
ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;--vainly I had
sought to borrow From my books surcease of
sorrow-- sorrow for the lost Lenore-- For
the rare and radiant maiden whom the angels
name Lenore--Nameless here for evermore. And
the silken sad uncertain rustling of each
purple curtain Thrilled me--filled me with
fantastic terrors never felt before; So that
now, to still the beating of my heart, I
stood repeating "'Tis some visiter
entreating entrance at my chamber door--
Some late visiter entreating entrance at my
chamber door; This it is and nothing more."
Presently my soul grew stronger; hesitating
then no longer, "Sir," said I, "or Madam,
truly your forgiveness I implore; But the
fact is I was napping, and so gently you
came rapping, And so faintly you came
tapping, tapping at my chamber door, That I
scarce was sure I heard you"-- here I opened
wide the door-- Darkness there and nothing
more. Deep into that darkness peering, long
I stood there wondering, fearing, Doubting,
dreaming dreams no mortals ever dared to
dream before; But the silence was unbroken,
and the stillness gave no token, And the
only word there spoken was the whispered
word, "Lenore?" This I whispered, and an
echo murmured back the word,
"Lenore!"--Merely this and nothing more.
Back into the chamber turning, all my sour
within me burning, Soon again I heard a
tapping something louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something
at my window lattice; Let me see, then, what
thereat is and this mystery explore-- Let my
heart be still a moment and this mystery
explore;-- 'Tis the wind and nothing more.
Open here I flung the shutter, when, with
many a flirt and flutter, In there stepped a
stately Raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a
minute stopped or stayed he, But, with mien
of lord or lady, perched above my chamber
door-- Perched upon a bust of Pallas just
above my chamber door--Perched, and sat, and
nothing more. Then the ebony bird beguiling
my sad fancy into smiling, By the grave and
stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven,
thou," I said, "art sure no craven, Ghastly
grim and ancient Raven wandering from the
Nightly shore-- Tell me what thy lordly name
is on the Night's Plutonian shore!" Quoth
the Raven, "Nevermore." Much I marvelled
this ungainly fowl to hear discourse so
plainly, Though its answer little
meaning--little relevancy bore; For we
cannot help agreeing that no living human
being Ever yet was blessed with seeing bird
above his chamber door-- Bird or beast upon
the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore." But the
Raven, sitting lonely on that placid bust,
spoke only That one word, as if its soul in
that one word he did outpour Nothing farther
then he uttered; not a feather then he
fluttered-- Till I scarcely more than
muttered: "Other friends have flown before--
On the morrow he will leave me, as my Hopes
have flown before." Then the bird said
"Nevermore." Startled at the stillness
broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its
only stock and store, Caught from some
unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his
songs one burden bore-- Till the dirges of
his Hope that melancholy burden bore.Of
'Never--nevermore.'" But the Raven still
beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front
of bird and bust and door; Then, upon the
velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous
bird of yore-- What this grim, ungainly,
ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore." This I sat
engaged in guessing, but no syllable
expressing To the fowl whose fiery eyes now
burned into my bosom's core; This and more I
sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the
lamp-light gloated o'er, But whose velvet
violet lining with the lamp-light gloating
o'er She shall press, ah, nevermore! Then,
methought, the air grew denser, perfumed
from an unseen censer Swung by Seraphim
whose foot-falls tinkled on the tufted
floor. "Wretch," I cried, "thy God hath lent
thee--by these angels he hath sent thee
Respite-- respite and nepenthe from thy
memories of Lenore! Quaff, oh quaff this
kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore." "Prophet!"
said I, "thing of evil!--prophet still, if
bird or devil!-- Whether Tempter sent, or
whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate, yet all undaunted, on this desert
land enchanted-- On this home by Horror
haunted-- tell me truly, I implore-- Is
there--is there balm in Gilead?--tell
me--tell me, I implore!" Quoth the Raven,
"Nevermore." "Prophet!" said I, "thing of
evil!--prophet still, if bird or devil! By
that Heaven that bends above us--by that God
we both adore-- Tell this soul with sorrow
laden if, within the distant Aidenn, It
shall clasp a sainted maiden whom the angels
name Lenore-- Clasp a rare and radiant
maiden whom the angels name Lenore." Quoth
the Raven, "Nevermore." "Be that our sign of
parting, bird or fiend!" I shrieked,
upstarting-- "Get thee back into the tempest
and the Night's Plutonian shore! Leave no
black plume as a token of that lie thy soul
has spoken! Leave my loneliness
unbroken!--quit the bust above my door! Take
thy beak from out my heart, and take thy
form from off my door!" Quoth the Raven,
"Nevermore." And the Raven, never flitting,
still is sitting, still is sitting On the
pallid bust of Pallas just above my chamber
door; And his eyes have all the seeming of a
demon's that is dreaming And the lamp-light
o'er him streaming throws his shadows on the
floor; And my soul from out that shadow that
lies floating on the floor Shall be
lifted--nevermore!